久し振りのイングリッシュトーク & 息子のトラウマ?

先週の金曜日の夜 夫の仕事関係のゲスト二人が我が家へ。
BBQと決めていたので支度は比較的簡単だが、 やはり友人達の場合と違い仕事がらみのゲストを迎えるのは緊張してしまう。

おまけにゲストさん達、ドイツ語全く喋れずイングリッシュ オンリー
Nice to meet you. はすんなり口から出てきたが、その後の言葉が続かず、、、、汗。

ゲストが入ってきた時 ナナが軽く吠えたので 「初対面の男性にだけ吠えるんですよ」と言おうとしたが、、、 吠える、、 ドイツ語ではbellen、、英語では、、、、う~~ん、何だっけ、え~~何だっけ、、、確かバ、、バ、、バ、、、と どもっていると 「oh! barking」と相手が察してくれた。

という具合に恥ずかしながら 私の頭脳に溜められた英語は長い間話さない事により かなり消滅してしまったようだ、、、、単なる老化現象?

娘が帰宅。   会話にすんなり入っていく娘が頼もしく思えた。
以前書いた事があるが 娘は会話コミュニケーションを楽しみたいので 文法などあまり気にせず積極的に話す。

遅れて息子が帰宅。
挨拶後  彼は沈黙。  私が何か問うとドイツ語で返答。
「ママだって 英語で話そうって努力してるんだから 少しは話しなさいよ」と言うと、、、、沈黙。

勿論 彼だって話そうと思えば話せるはず、 だけど沈黙(しつこい?)

実は彼には大きなトラウマがある (私が勝手に思い込んでるだけかもしれないけど)
4年位前だろうか 今回同様イングリッシュスピーカーのゲストが我が家に居た時 レストランでのアルバイトから帰宅した息子。
どんなアルバイトをしてるのか? と聞かれ 「アイ アム ア ウェイトレス」と答え 爆笑された、、、一番馬鹿笑いしたのは私かな、ごめんね。
日本ではかたかな言葉として子供だって知ってる ウェイター&ウェイトレスだが、 ドイツでは使われていないので、、、、と 一応息子を庇う。

とにかく ひたすら沈黙の息子に比べ ワイングラスが空になる度に少しづづ英語が滑らかに口から発せられるようになった。。。。そんな気分になった私だった。



翌日は娘と街中へ。

そしてドイツのあちこち、 もしかしたらヨーロッパのあちこち? に出没してるらしい この方に遭遇。

c0211876_556792.jpg

               たった1本の杖を支えに 宙に坐ってる男
                   これは 神業なのか!!!

       なんて事は無く、 下の敷物と彼の衣装を取ればトリックは ばればれ。

c0211876_623971.jpg

棒(杖)の先から衣装の下には椅子状態の物が繋がっていて、 その棒は敷物の下に隠れている重い鉄板に固定されている。     だから彼は倒れない。

そのトリックが分かっていても 瞳を動かさず 睨み付けているような男の表情は迫力があり 演技賞を差し上げたい。 


ポチッと していただけたら嬉しいです。
にほんブログ村 犬ブログ 犬 海外生活へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ

[PR]
by monika914 | 2012-08-15 06:20 | よもやま話 | Comments(11)
Commented by chaco-o at 2012-08-15 11:26
ドイツ語が堪能で凄いのに、英語まで話せるなんて!
私なんか、日本語しか話せないから情けないなぁ。
レッスンしてるけれど、一向に上達しないから悲しくなります。
Commented by はちきんイジー at 2012-08-15 12:18 x
私など アメリカ生活が長いですが

今でも 日本語で物事を考えていると

英語がうまく出てきません

日本語に通訳したりするのも 苦手

外国語を2カ国話すという事が想像も出来ない私です。

息子さん  年齢的にも 傷つきやすい?ですよね

会話は 娘さんのように やっていくのが 一番学びやすいようにも想いますよね

もに香さん   ご苦労様でした

このトリック 説明されても よく分かっていない私です、、、。
Commented by chotiberry at 2012-08-15 20:21
普段使ってないと言葉って出てきませんね。。。
私もイタリア語はもうムリです・・・。
日本語も日頃しゃべってないので、上手く話せないことがあったり・・・(恥)。
かといって、英語もメチャクチャなんですけれど・・・。
そうそう、お酒が入ると上手に話せます!(笑)

写真のオジサン、説明がなければ気になって夜眠れなくなるところでした!
Commented by merurun-t at 2012-08-15 21:07
monikaさんでも英語躊躇するんですか?
確かにはなさないとびっくりするくらい語学ってわすれますよね、
私ももう英語もダメです。この間のベトナムで実証済み。
主人にひかれました。そんなに話せないのって・・・
おまけにこの夏、ひとりでベトナム・カンボジアなど
旅行にいくといえば、仕事中心配だからやめてほしいといわれ・・・
追加の一言があの英語は致命的って(涙)今悩んでます。
でも息子さんは現役学生だし勉強で英語はつかいますよね。
必要なのはちょっとの勇気ですかね?
Commented by Yoko at 2012-08-16 09:08 x
私はドイツ語やフランス語が話せる方がすごいと思っちゃいます。
だって、色々と難しいじゃないですか…

トラウマになっちゃってるって言う息子さんの気持ち…分かるなぁ
Commented by monika914 at 2012-08-17 05:01
★ chaco-oさんへ
外国語はたくさん話し、聞き、読まないと上達しませんから、そういう機会をたくさん作らなければなりませんね。
ドイツに住んでいても つい楽な日本の書物を読む事が多い私なので もっとドイツ語を読む努力をせねば、って思います。
Commented by monika914 at 2012-08-17 05:07
★イジーさんへ
英語を話そうとしても日本語は出ませんが ついドイツ語の単語が混じってしまうんです。
両方共 母国語で無いからなのでしょうか。
トリックの説明のしかた あまり良くありませんでしたね。
要するに 土台の大きな鉄板(のような物)に棒が固定されていて、棒に椅子状態の物(衣類に隠れている)が固定されているのです。
Commented by monika914 at 2012-08-17 05:12
★ chotiberryさんへ
何ヶ国語も喋れる人、凄いと思います。
努力以外にも才能ってありますよね。
英語が母国語の人って 本当に得だな~って思います。 
Commented by monika914 at 2012-08-17 05:17
★メルママさんへ
夫と日本で知り合った当時は英語で会話してたのですが、ドイツに住んでからは英語を話す機会がどんどん減り、いざ話そうとすると、、、、こんな具合なんです。
息子は勿論 けっこう話せると思いますが、パパが完璧なだけに照れくさいのでしょうね。
Commented by monika914 at 2012-08-17 05:22
★Yokoさんへ
ドイツ語もフランス語も文法が非常に難しくて大変です。
全名詞に付いている冠詞とやらも変化するし 冠詞を抜かすと、日本語で助詞を省いて話してるような意味は分かってもおかしい言葉になってしまいます。
英語が母国語の人達って 何処に行こうと堂々と英語を話せ、英語を話せない人のほうが恐縮してしまうって感じですよね。
Commented by Yoko at 2012-08-17 09:19 x
そうですよね、世界的に色々な意味で有名な国なんだと思うけれど、アメリカに行ったとして、日本語を話したって『??????』って顔されちゃうでしょ?だれも分かろうとなんてしてくれない…。
それに比べて日本って親切だなぁって思うんです…一生懸命分かろうとするじゃないですか…外国と関係ない様なお爺ちゃんおばあちゃんだって…。
英語ってそう言う意味だとアグレッシブですね…。
まぁ、世界共通語となっていい言語だとは思います。各国のアクセントがあって喋る英語が当然になって良いと思うって言う意味です。
<< 湖で泳ぐナナ(動画) & 海ライオン ドイツの子供達とプチ日本文字教... >>